Diversity, Micro-Aggression and Cultural Appropriation

One of the main themes of the recent SCBWI conference I attended was diversity in children’s literature (or rather its lack thereof!). Even though all the sessions I attended were directed towards children and YA authors, the key issues and concerns are  applicable across genres and age groups – namely how to incorporate diversity in the books we write, and how to do so in an appropriate way (that is, in ways that avoid cultural appropriation as well as what the editors termed ‘micro-aggressions’ in the books we write).

I hadn’t heard the term ‘micro-agression’ before when it came to books but the term is really about the cliches, characterizations or expressions writers can fall into (often without thinking) that perpetuate cultural stereotypes. In one of the first-page sessions the editors pointed out some of these ‘micro-aggressions’ in phrases such as sitting ‘Indian style’ and ‘Indian giver’. I’m sure in both these instances the author used these unwittingly rather than maliciously but the editors were quick to point out that, in an industry increasingly concerned about the lack of diversity in the books they publish, authors need to be especially mindful of how they incorporate diversity in their books and avoid using terms, phrases or characters that perpetuate stereotypes or inflict ‘micro aggression’ against particular cultures.

In another session I attended there was a great discussion about the issues writers face when writing about cultures or characters different to their own. The key take home message? If you write cross-culturally you MUST do your research! This includes having beta-readers from that culture to ensure that the kinds of ‘micro-agressions’ or cultural appropriations that the editors identified, did not occur.  I wholeheartedly support an increase in diversity, particularly in children’s literature, and acknowledge that writers, when tackling cross-cultural issues, must do their research to ensure that they approach the issue in an appropriate and sensitive way. I must confess, however, that after this session, given the sensitivity and complexity of the discussion, I felt more rather than less reluctant when it came to writing cross-culturally. That isn’t to say I don’t feel strongly that I should have the freedom to write whatever I chose to write about without any gender, racial or cultural constraints but, after the discussion, I did feel like the issue was more fraught than I had realized (or rather, I clearly hadn’t thought through the issues enough).

So TKZers what do you think? How do you approach the issue of diversity? Do you endeavor to write cross-culturally and if so, how do you navigate the issues raised when doing so? Do you see  ‘micro-agressions’ or cultural appropriations in the books you read?