By Mark Alpert
For the first fifteen years of my journalism career I was a reporter for newspapers and magazines, but in 1998 I became a staff editor at Scientific American. This is a fairly typical career path because editor jobs usually pay a little better. (I’d like to emphasize the world “little.” Don’t go into journalism if you want to make a lot of money.) The new job involved some writing, but my primary responsibility was editing the magazine’s feature stories about breakthroughs in science and technology, most of which were written by the scientists who did the research. It was fun work because the topics varied so much. One month I learned all about metallic hydrogen; the next month I became an expert on the sex life of orangutans (which, by the way, is pretty damn fascinating, but that’s a subject for another blog post).
The stories were usually between 3,000 and 4,000 words, which were spread across six or eight pages in the magazine. Although most of the scientist-authors had extensive experience writing articles for research journals (such as Nature, Science, The New England Journal of Medicine, etc.), very few had written for a consumer magazine before. Therefore, the stories they submitted were full of terrible writing: lots of incomprehensible jargon, egregious overuse of the passive voice. On the other hand, the scientists were usually so delighted to be published in Scientific American — it was a big ego boost for many of them, and often a career boost as well — that they would tolerate heavy editing (and sometimes wholesale rewriting) with little complaint. And thus a monster was born.
I took the same attitude with the illustrations that accompanied the articles. I would draw them myself, in pencil, and fax my sketches to the artists. If their illustrations came back looking significantly different from what I’d drawn, I’d force them to do it over. I was drunk with power.
If we lived in an Old Testament kind of world, the gods of publishing would punish me for my sins. They would make sure that the people editing my novels were just as bad as I was. My editors would force me to rip out the heart of each book, to chop up the manuscript to the point where it became unrecognizable. But apparently I’ve been granted a dispensation. My editors have always allowed me to come up with my own solutions for fixing the problems in my drafts. And the process can be intensely gratifying, like working out your problems in therapy. There are lots of Aha! moments. “Of course! The answer is so simple!”
Ha! Great post, Mark, especially since you have been on both sides of the red pencil. I spent most my pre-novelist life as a newspaper editor so I know the impulse. (Can’t remember what wag said that there was no greater urge than that of one man to change another’s prose).
Also don’t recall who said this about editors but it’s so true: The good ones are like shrinks. They should be able to tell you that something is wrong but then guide you toward figuring out how to fix things.
PJ–
Whichever wag it was, he had it right. For writers who respect language, the reflexive need to “set things right” in someone else’s prose is the best reason for taking pains to avoid picking up a badly edited/written book.
Interesting post. Blogs are kind of like going to confession. You probably feel better after baring your soul.
Better late than never, eh?
Here’s one of the best books on editing I ever read: The Elements of Editing [Arthur Plotnik].
Wow, Mark! I would think it would be more painful to re-write bad writing than to make suggestions for improvement. However, I see what you mean.
You are accepting articles from experts who have no intention of ever becoming writers, so I think wasting your time on the back and forth is pretty much how I would feel. What purpose would it serve anyway?
It would be different if you worked with the same writer each time, but accepting articles from many sources and attempting to train each on how to mold to the look and feel of your brand would be exhausting.